Monday, August 18, 2014

The impossible fact

Morgenstern, Christian: The Impossible Fact (Die unmögliche Tatsache in English)


Source of the quotation http://www.textlog.de/17451.html
The Impossible Fact (English)

Palmstroem, old, an aimless rover,

walking in the wrong direction

at a busy intersection

is run over.



"How," he says, his life restoring

and with pluck his death ignoring,

"can an accident like this

ever happen? What's amiss?



"Did the state administration

fail in motor transportation?

Did police ignore the need

for reducing driving speed?



"Isn't there a prohibition,

barring motorized transmission

of the living to the dead?

Was the driver right who sped…?"



Tightly swathed in dampened tissues

he explores the legal issues,

and it soon is clear as air:

Cars were not permitted there!



And he comes to the conclusion:

His mishap was an illusion,

for, he reasons pointedly,

that which must not, can not be.

Knight, Max


Uploaded by P. T.
Source of the quotation http://www.alb-neckar-schwarzwald.de
Portre of Morgenstern, Christian
Morgenstern, Christian
Die unmögliche Tatsache (German)


Palmström, etwas schon an Jahren,

wird an einer Straßenbeuge

und von einem Kraftfahrzeuge

überfahren.



Wie war (spricht er, sich erhebend

und entschlossen weiterlebend)

möglich, wie dies Unglück, ja -:

daß es überhaupt geschah?



Ist die Staatskunst anzuklagen

in Bezug auf Kraftfahrwagen?

Gab die Polizeivorschrift

hier dem Fahrer freie Trift?



Oder war vielmehr verboten

hier Lebendige zu Toten

umzuwandeln - kurz und schlicht:

Durfte hier der Kutscher nicht -?



Eingehüllt in feuchte Tücher,

prüft er die Gesetzesbücher

und ist alsobald im klaren:

Wagen durften dort nicht fahren!



Und er kommt zu dem Ergebnis:

Nur ein Traum war das Erlebnis.

Weil, so schließt er messerscharf,

nicht sein kann, was nicht sein darf.



Uploaded by P. T.

No comments: